英語部分とかわからなくてかなり適当なんですけど・・・実際はなんて言っているのか聞き取れる方はこっそり教えて下さい(苦笑)
「あんなに~」と比べると、かなりシンプルな構成ですね、コーラスもメロディも。淡々としている分、聴かせるだけの歌唱力が必要な曲ですが、力不足ですみません(T_T)
とくに、長~い間奏部分は、原曲だと演奏が盛り上がって聴いていられるのですが、私の貧弱な環境で再生されたMIDIだと、寂しいものがありますね(汗)
ところでこの歌の「君」と「僕」は誰と誰なんでしょうね。
歌詞の意味からするとアスランとキラかなあという感じもしますが、キミボク口調ってDESTINYではキラしかいませんしねえ。
アスランなんてオレオマエだし。オボッチャマなのに意外と口が悪い(笑)
初期のSEED最初の頃なんかうっかり君とか僕とか言ってますけどね(^_^;)
そうそう、「生きれない」って日本語に抵抗がありますよ私は!(笑) らを抜くな、らを!
作 品 名:君は僕に似ている
収録アルバム:機動戦士ガンダム SEED
DESTINY COMPLETE BEST
-Cover by-
歌 :Autumn Moon
伴奏:ヤマハミュージックデータショップ
君の姿は僕に似ている
静かに泣いてるように胸に響く
何も知らない方が幸せというけど
僕はきっと満足しないはずだから
うつろに横たわる夜でも
僕が選んだ今を生きたい それだけ
君の速さは僕に似ている
歯止めの効かなくなる空が怖くなって
僕はいつまで頑張ればいいの?
二人なら終わらせることができる
どうしても楽じゃない道を選んでる
砂にまみれた靴を払うこともなく
こんな風にしか生きれない
笑って頷いてくれるだろう 君なら
君に僕から約束しよう
いつか僕に向かって走ってくる時は
君の視線を外さずにいよう
きっと誰より上手に受け止めるよ
君の姿は僕に似ている
同じ世界を見てる君がいることで
最後に心なくすこともなく
僕を好きでいられる
僕は君に生かされてる
作詞:石川智晶
作曲:梶浦 由記
元歌:See-Saw